Выясняем, можно ли грамотному человеку «садить капусту» и куда-нибудь «залазить».
Ехать. Все знают, что «ехай» — это страшная безграмотность. Но каким тогда должно быть повелительное наклонение слова? «Едь» или, может, «езжай»? На самом деле форма «ехай» даже менее страшна, чем «едь». «Ехай» — это просторечие, а формы «едь» вообще нет в словарях. «Езжай» — уже теплее, но это разговорная форма. Литературная только одна — «поезжай».
Прийти или придти? Этот глагол, если он написан в тексте неправильно, способен стать раздражителем номер один. Он входит в «джентльменский набор» ошибок, которые, с точки зрения многих, сразу определяют уровень грамотности. «Придти» — неправильно, правильно только «прийти». Такое написание утверждено правилами русской орфографии и пунктуации от 1956 года. Правда, как отмечают в справочном бюро портала «Грамота.ру», до 1956 года во многих изданиях можно было встретить и вариант «придти».
Сажать или садить? Садить огурцы и капусту можно, но осторожно. «Садить» — это народно-разговорный стиль. Именно такая помета есть в словарях. В литературных текстах этот глагол употреблять нельзя — только «сажать», никак иначе.
Нагибаться или нагинаться? Употребление формы «нагинаться» исключено, это неправильный вариант, не допускающий никаких стилевых «но». Только «нагибаться».
Жжет или жгет? В глаголах «печь», «жечь» и «стричь» ошибки встречаются довольно часто: то и дело слышишь «жгет», «пекет» или «стригет». Надо запомнить, что, например, у глагола «жечь» есть только одна форма с буквой «г» — «жгут», у всех остальных форм этой буквы нет.
Пылесошу или пылесосю? Есть лишь один нормативный вариант — «пылесошу», он зафиксирован в словарях. Правда, многим он кажется ошибочным. Вероятнее всего, это связано с неблагозвучностью формы. Именно поэтому многие стараются ее избегать.
Залезать или залазить? Глагол «залазить» — просторечие, и лучше его не употреблять. Правильно только «залезать».
Машет или махает? Варианты «махает» и «помахай» допускаются некоторыми словарями как разговорные, но лучше все же их избегать и говорить «машет», «помаши».
Двигается или движется? А вот тут возможны оба варианта, они равноправны.
Класть или ложить? Шутки шутками, но на «Грамоту.ру» однажды прислали вопрос: «Скажите наконец, как правильно: ложИть или лОжить?» Запомнить, что такого глагола не существует, легко. В литературном языке глагол «ложить» употребляется только С приставками, а глагол «класть» — БЕЗ приставок. Именно поэтому «покласть» или «перекласть» — это так же безграмотно, как и «ложить»
Ох, великий и могучий русский язык. Он на столько разнообразен и интересесен, но в этом и его беда. А мы еще на китайский жалуемся. Но для иностранцев русский не чем не лучше. Очень сложный для понимания. Но за статью спасибо. Может что запомню, страну более грамотной.
И добавлю интересное расуждение о сложностях русского языка.
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Спасибо) вспомнила кой-чего полезного прочитав))) Действительно иногда полезны такие штучки, потому что когда постоянно подбираешь те же слова для перевода, то такие вещи должны быть доведены до автоматизма, а тут только повторением и конечно же чтением многих книг в хороших переводах или грамотных русских авторов тоже всегда в помощь. В общем язык у нас тот еще сложный, столько нюансов, что не позавидуешь иностранцам, желающим его выучить)))
Класть или ложить? Шутки шутками, но на «Грамоту.ру» однажды прислали вопрос: «Скажите наконец, как правильно: ложИть или лОжить?» Запомнить, что такого глагола не существует, легко. В литературном языке глагол «ложить» употребляется только С приставками, а глагол «класть» — БЕЗ приставок. Именно поэтому «покласть» или «перекласть» — это так же безграмотно, как и «ложить»
Не ну со всем могу смириться кроме этого! Всегда (хоть знаю что это не правильно) я пишу ложить ...особенно если я ругаюсь ...например "да х""й я ложила на ваше мнение" Но зная что это не правильно я иногда пишу что не ложу его а кладу .... а теперь и класть как оказывается не правильно. И что мне с ним делать? Как дать понять собеседнику на нецензурном языке, что мне его мысля до задницы но в более брутальном варианте?
Катя а вот твои размышления меня загнали в тупик и заставили улыбнуться .... этот русский .... а я еще на японский гоню что он сложный и я в нем теряюсь.... зато немецкий начала не плохо осваивать ... оказывается он не такой сложный как многие думают и легко поддается изучению если использовать правильный материал)
я. к счастью. знаю, смею сказать, "на отлично" как употреблять глаголы - хорошо училась в школе, особенно по русскому языку и никогда не путаю тся с ться