Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Vikki  
Форум » КУТЁЖ » Смешные истории » Ляпы переводчиков, которые достойны коллекционирования (...)
Ляпы переводчиков, которые достойны коллекционирования
Дата: Воскресенье, 30.08.2015, 11:23 | Сообщение # 1



Многие примеры нелепых ошибок переводчиков уже стали классикой и вошли в учебники иностранных языков. Порой просто искренне поражаешься изворотливости ума и такому творческому «переосмыслению» текста.


No smoking! — Пиджаки не вешать!

Can you hear me? — Ты можешь меня здесь?

Undressed custom model — Голая таможенная модель

Manicure — Деньги лечат

Let it be — Давайте есть пчел

I’m just asking — Я всего лишь король жоп

I have been there — У меня там фасоль

God only knows — Единственный нос бога

We are the champions — Мы шампиньоны

Do you feel alright? — Ты справа всех знаешь?

Bye-bye, baby, baby, goodbye — Купи, купи ребенка, ребенок — хорошая покупка

To be or not to be? — Пчеле или не пчеле?

I fell in love — Я свалился в любовь

Just in case — Только в портфеле

I will never give up — Меня никогда не стошнит

Oh, dear — Ах, олень

I saw my honey today — Я пилил мой мед сегодня

I’m going to make you mine — Я иду копать тебе шахту

May God be with you — Майская божья пчелка с тобой

Finnish people — Конченые люди



 
Дата: Воскресенье, 30.08.2015, 11:25 | Сообщение # 2

Это из разряда - нарочно не придумаешь! 15

Цитата Катерина ()
Let’s have a party — Давайте организуем партию

142 этото перевод делался по ходу при СССР

Цитата Катерина ()
I’ll be back — Я буду спиной

А эта одна из моих любимых фраз!!!



 
Дата: Среда, 02.12.2015, 07:00 | Сообщение # 3

Mirabale
Цитата Mirabale ()
Ой Катюш, а можно и я свои 25 копеек так сказать впихну

Можно и даже нужно! Спасибо. Ты меня прямо расмешила!!!

Цитата Mirabale ()
Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux — «Никто не сосет так, как Electrolux».

143 143 143
Самый яркий пример неудачного маркетинга.



 
Дата: Пятница, 04.12.2015, 15:02 | Сообщение # 4

Ой Катюш, а можно и я свои 25 копеек так сказать впихну 80 143
Ну не могу как смешно некоторые рекламщики прокололись с переводами в разных странах. Трудности перевода - прям фильм по ним снимать можно!))))

Невозможно обойти стороной бессмертный шедевр от Pepsi. Компания понесла убытки сразу на двух рынках из-за неудачного перевода своего слогана «Come alive with Pepsi». На Тайване этот слоган перевели как "„Pepsi“ поднимет ваших предков из могилы", а в Германии получилось «Воcстань из могилы с Pepsi».

В начале двадцатого века в Америке выпустили презервативы с гордым названием «Рамзес». Интересно, знал ли глава фирмы-производителя, что, по сохранившимся данным, у Рамзеса II было 160 детей?

На Украине неохотно рекламируют шоколад Wispa. Слово «виспа» по-украински означает не что иное, как оспа.

Компания Paxan выпустила моющее средство Barf, не зная, что по-английски это слово означает «блевотина».

Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux — «Никто не сосет так, как Electrolux».

Французская компания Colgate-Palmolive наводнила американский рынок своей новой зубной пастой Cue, а потом оказалось, что во Франции существует французский порножурнал с этим же именем. К этому же разряду относится и название тканей Puffs – по-немецки это можно прочитать как «Публичные дома».

Слоган одного из американских телеканалов «It's about time» (один из вариантов перевода «Вовремя», «Самое время»). Эта надпись периодически появлялась в эфире в нижней части экрана. В репортаже по поводу смерти Иоанна Павла II на протяжении некоторого времени зрители видели такую картину: фотография понтифика, сверху надпись «Умер Папа Иоанн Павел II», снизу - «Самое время».

А что же в России? Детское питание Bledina, посуда Pedrini, туалетная бумага Serla… Вызывают улыбку.



 
Форум » КУТЁЖ » Смешные истории » Ляпы переводчиков, которые достойны коллекционирования (...)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: